人民网雅加达9月25日电 (记者李培松)9月25日下午,由印尼阿拉扎大学中文系与中国科技资料进出口有限责任公司主办,印尼阿拉扎大学孔子学院承办的第五届中印尼文化与翻译出版论坛在印尼阿拉扎大学成功举办。本次论坛旨在促进中印尼两国出版界的互信互鉴、深化学术界与出版界的交流合作、探索促进中文教育与跨文化对话的广阔空间,吸引了百余名印尼高校中文系师生以及中印尼两国文学、翻译和出版领域的多位专家学者。
印尼阿拉扎大学中文系系主任兼孔子学院印尼方院长菲力和中国科技资料进出口有限责任公司副总经理王天丹在欢迎辞中表示,翻译与出版是传递知识、促进文明互鉴的重要桥梁。他们强调加强翻译人才培养、深化翻译研究的迫切性,并表达了开创中印尼文化交流与出版合作新篇章的美好期望。
印尼阿拉扎大学文学院院长露西表示,期待本届论坛能够成为推动联合研究、课程开发、人才培养与译作出版等实质性合作,使学术成果切实服务社会,助力中文教育发展的交流平台。
在随后的学术交流环节,中国人民大学出版社总经理李开龙从发展状况、工作成果以及未来规划三个方面介绍了“一带一路”共建国家出版合作体,展现了该出版合作体对传承“丝路精神”,担当文化互鉴、互通与互融的时代使命,推动世界学术出版和文化教育繁荣发展所作出的坚定承诺。高等教育出版社的王素霞以“躬耕教育‘勤’为径,奋楫扬帆‘苦’做舟”为主题,介绍了高教社的历史沿革与组织架构、核心业务与特色,表达了高教社对加快建设中国特色世界一流教育出版强企,为强国建设、民族复兴建设贡献更大力量的美好愿景。广西师范大学出版社集团的唐俊轩指出,广西师范大学出版社将通过资本走出去、发挥区位优势、开展海外古籍文献出版传播工作等路径,加强行业合作,为构建更有效力的中国国际出版传播体系而努力。
印尼艾尔朗加出版社德维介绍了其出版社在拓展电商及直播销售等方面的举措,并期待在中文教材、词典、HSK备考书及科技类图书等领域与中国出版机构开展合作、开拓市场。印尼阿拉扎大学中文系罗花乐博士以印尼火炬出版基金会为例,深入探讨了中印尼图书翻译的现状与挑战,呼吁建立系统性、可持续性的工作机制,以翻译促进文明对话。
在论坛的交流环节,主讲嘉宾同与会各界人士就文学翻译的实践与创新进行了富有成效的对话。现场交流热烈,充分体现了双方对深化翻译研究、加强人才培养与促进中印尼文化交流的共同期待。
活动现场。人民网记者 李培松摄